《征!

查理·哈代的肖像,

几年来,我一直在打扫街道 波士顿.

“当生活的所有花言巧语都消失了,
懦夫悄悄死去,勇者活下去."

是的,我还活着,尽管命运使然,
虽然近来我的命运很艰难;
然而,尽管我的冬床很冷,
这里比死人睡觉的地方还要温暖.
因为死人没有安慰杯;
当它们冷的时候,不能依偎在一起,
就像我的好帮手说的——(你知道的
我拿了一张。 第四 再过几个月).—
但是“我怎么说话”! 我的良心告诉我
我有 的意思 好吧,我的一生;
Twas不 my 错在坏人 撕
可怜的哈代离开了他的故乡;
事实并非如此 ,谁,当他的力量
最后是在贫穷和辛劳中度过的
难道他那微薄的车费,
把他扔到人间去等死.
但是,如果我死得比我所渴望的还要好,
I 别评判你,虽然我妻子,
(My 第三 我想)曾经说过,我的生命
(然后她就哭了)
所有让她害死查理的人.
    给那可怜的老人一点吧,
    让他在这里逗留,
    因为如果他没有 小变化 很快,
    他的 伟大的最后的 近了.

查尔斯·哈迪.
1月 1, 1825.

*请注意.—帮助满足. 语言学家的分歧很大
这个词的起源和含义. 有些人,他们争的是
在正字法上面,说它暗示了a 满足, or 适当的 帮助 到一个
男人;——别人,她是 帮助满足 的 生活的灾难.
另一类,怀疑正字法的正确性
看来她是一个 帮助-肉 to man; that is, she 帮助 他赞成
治好他 . 另一类,也是人数最多的一类, a-
部分采用后一种正字法,认为 m 是一个
插补,这个词应该是, 帮助-吃. We in-
克莱恩倾向于后一种解读,它是唯一适用的解读
目前的情况,并支持一个古老版本的基因-
姐姐:

    “她说了一声再见,
    塔斯蒂奇很喜欢她,
    和 帮助it 她的配偶 alsoe,
    谁敢 ——felle."

因此,一位古代评论家说,“一个飞鹰是 hyghte
帮助pe-吃."

    图克霍恩.